ご挨拶
花影抄(はなかげしょう)は、手技にこだわった作家・作品を扱う、3つの部門を持つ美術商です。
「根津の根付屋」は、現代作家の根付専門店です。
江戸時代より日本で独自に発達を遂げた携帯用装飾美術作品・根付を中心に、緒締や関連図書等を扱っております。
「和こもの花影抄」では、着物の装いがより楽しくなるような、作家物の帯留や帯飾り、
使って楽しい酒器や蓋物、そして置物など小さい作品を中心に販売しています。
「花影抄 展示室」は、工芸作品(根付・彫刻・金属工芸・漆芸・陶芸など)を展示する空間です。
年に10回ほどのペースで展覧会を行い、作家在廊企画など、実際に作品や作家と触れ合える機会をもうけております。
※日本には、アートとクラフトを区別しない「工芸(KŌGEI)」というジャンルがあります。
実用品に特別な装飾や彫刻を施し、価値が高められた作品たちです。
私たちのギャラリーが扱うものも、まさに「工芸」の作品です。
木、金属、石、角、ガラスなど、各々の素材の魅力を最大限引き出した興味深い作品の数々をご紹介しています。
web site greetings
"Hanakagesho" is an art shop that specializes in handcrafted artistic products.
We have three specialty areas:
"Nezu no Netsukeya" is our contemporary netsuke store.
Netsuke works are the miniature Japanese carvings that developed uniquely from the Edo Period.
We also have netsuke related literature for sale.
"Wakomono Hanakagesho" is our Japanese kimono accessory store offering kimono sash fasteners (obidome)
and decorations (obikazari).
We also have drinking cups (shuki), lidded containers (futamono), sculpture (okimono),
and small works for sale. All works are handcrafted.
"Hanakagesho Exhibition Space" is our art gallery that holds exhibitions and sells work ranging from handcrafted pieces
(netsuke, sculpture, metal art, lacquer art, ceramic, other) .
Exhibitions are held approximately ten times a year with the artist also present.
It is an excellent opportunity to see the works close up and to meet the artist.
*In Japan, there is a genre called kōgei which is classified neither art nor craft.
It includes highly valued works that are at the same time both accessory and sculpture.
The works that our gallery specializes in are kōgei works.
We would like to introduce many of these fascinating works that also bring out the charming best of the wood, metal,
stone, horn, and other materials that they are made from.